Ensayo sobre la ceguera (Spanish Edition) [Jose Saramago] on * FREE* shipping on qualifying offers. Saramago, un escritor que se ha convertido . Saramago, un escritor que se ha convertido en la conciencia lúcida de una época cegada por los mecanismos del poder, lanza una llamada. Title: Tesis sobre Ensayo sobre la ceguera, de José Saramago, Author: Staffcom Oaxaca, Name: Tesis sobre Ensayo sobre la ceguera, de José Saramago.

Author: Vukree Nikoll
Country: Paraguay
Language: English (Spanish)
Genre: Video
Published (Last): 18 June 2016
Pages: 392
PDF File Size: 4.4 Mb
ePub File Size: 12.72 Mb
ISBN: 466-8-77118-409-4
Downloads: 2090
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mezirg

Saramago probably wanted to show the confusion that would reign for anyone involved in a situation like this and saraamago this level the prose does work and is probably the ‘genius’ found by the Swedish Academy Laureate Committee. I know a lot of people have been complaining about his style and that none of the characters are named.

The doctor went blind. I knew he was known for, as Wikipedia currently puts it, “many long, breathless sentences in which commas take the place of periods. The women submit to the assault because they are starving, the thugs hold the food, and the women and other inmates will not be allowed to eat unless they submit.

In this sense the novel is dystopian fiction. There’s lots and lots of Shit. The havoc wrought upon the lives of blind people in ages past by these literary traditions cfguera done, and it cannot be undone; but the future is yet to be determined.

Dunno, but it became distracting, joss my hunch is that this sarajago not intentional. But it does get tiresome to read page after page after page of never-ending text in one solid block. There’s a few overwrought instances of shock value like the gang rape scene, but come on, this is dystopia, shock is a required element, but shock should be used as a crescendo, like the top of so many waves, in the overall rolling tide of the book, not used, as it was here, to tease the reader into the next chapter.


Yes, silly things like that bothered me. View all 60 comments. How’s it communicated, by air, by touch, cegueraa water, by spore?

Is a bold piece of work–almost biblical in scale and style, hauntingly sustained.

Ensayo sobre la ceguera / Blindness

Want to Read saving…. He starves them, covers saamago with others’ excrement, sets them to crawling about on their bellies and then robs them. But the pavements were crammed with vehicles, they could not find a space to park and were obliged to look for a spot in one of the side streets.

And the much-discussed gang rape scene.

The rest of the novel is evidence enough that Saramago is an excellent writer – I don’t know what happened to him in that chapter.

The reader already knows that the thugs are capable of starving their fellow inmates to death for no other reason than greed and the pleasure of inflicting suffering.

Did Saramango sleep with a bleepin’ thesaurus under his pillow? Then she and the girl with dark glasses took a shower under the rain.

Ensayo sobre la ceguera by José Saramago (1 star ratings)

All dialogue was incorporated into paragraphs with no quotations. Crisis that brings humanity to its feet, turns it to a base-level, animal existence where some ponder the cruel levels to which man and woman will drop and adapt The book ended finally finally!


For those who haven’t read it and don’t want to consult Wikipedia, I will summarize: I addition, the narrative voice seemed to jar zaramago as if the author only thought of it at the last minute because the characters in the first ward couldn’t ‘report’ on action elsewhere in the story.

It doesn’t matter whether you’re a PhD doctor or a car thief, you will do what it takes to survive. Raw, gross, compelling, and disturbing.

Ensayo sobre la ceguera

A blind woman, a character who appeared out of nowhere, who happened to have a lighter with her, set the barricades on fire. Well, apparently, then Jose Saramago can really plunge into his auto-erotic fixation of having all women be potential rape victims and have all men be potential violent beasts!

He never uses names in the novel. It’s offensive and gratuitous.

No nos equivoquemos, la idea es buena, pero veo, nunca mejor dicho, a la persona que mueve los hilos, al que se esconde tras la voz del Mago de Oz. And then he did the worst thing possible.